翻译项目管理
现代化的翻译管理,让翻译从作坊式的生产方式迈向现代化。例如以前做作坊酱油,每家都能做,但是口味什么的各不相同,使用现代化的流程,可以确保酱油能按照规定的工序生产出标准的酱油。翻译也是如此。
管理让
翻译项目经理的职责
统计工作量(字数、排版、工程)
报价
分发任务
汇总翻译进度
翻译质量评估
需要掌握的能力
读懂 Trados 分析报表
平均词长
匹配类型 (Perfect Match, Context Match, Fuzzy Match)
重复类型 (Repetions, Cross-file Repetions)
Words 和 Characters的区别
预估工期
翻译效率( 3000字/天)
审校效率(6000 字/天)
通读效率 (12000字/天)
术语提取 ( 40个/小时)
任务收发
创建Trados的Package任务包
创建 Trados 的 Package 回收包
对项目质检
知晓常见的翻译质量模型(LISA QA, MQM, DQF)
在Trados中应用质量模型 (MQM或DQF)
课堂笔记
Content Match
冬天
能穿多少就穿多少
夏天
能穿多少就穿多少